Analysis of an English Translation of János Arany's Családi kör

dc.contributor.advisorCsontos, Pál
dc.contributor.authorNémeth, Noémi
dc.contributor.departmentDE--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2014-05-12T11:27:23Z
dc.date.available2014-05-12T11:27:23Z
dc.date.created2014
dc.date.issued2014-05-12T11:27:23Z
dc.description.abstractFirst, I would like to emphasize the main concepts in translation theory, give a general description of the poem, then analyze its English translation by Neville Masterman line by line, and finally, give a conclusion, what I learnt from analyzing the translation of the whole poem.hu_HU
dc.description.correctorBK
dc.description.coursekulturális és európai uniós szakfordítóhu_HU
dc.description.degreeszakirányú továbbképzéshu_HU
dc.format.extent35hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/192022
dc.language.isohuhu_HU
dc.language.isoen_UShu_HU
dc.rights.accessiphu_HU
dc.subjectfordításhu_HU
dc.subjectelemzéshu_HU
dc.subject.dspaceDEENK Témalista::Nyelvtudomány::Nyelvészethu_HU
dc.subject.dspaceDEENK Témalista::Nyelvtudomány::Alkalmazott nyelvészethu_HU
dc.titleAnalysis of an English Translation of János Arany's Családi körhu_HU
dc.title.translatedArany János Családi körének angol fordításának elemzésehu_HU
dc.typediplomamunka
Fájlok