Műfordítás: Cassandra Clare: Chain of Gold (részlet)
| dc.contributor.advisor | Bényei, Tamás | |
| dc.contributor.author | Papp, Dorina Gréta | |
| dc.contributor.department | DE--Bölcsészettudományi Kar | hu_HU |
| dc.date.accessioned | 2021-05-19T13:09:24Z | |
| dc.date.available | 2021-05-19T13:09:24Z | |
| dc.date.created | 2021-04-24 | |
| dc.description.abstract | Cassandra Clare kortárs amerikai írónő, aki fiataloknak szóló fantasy könyvsorozataival vált ismertté. Középiskolás koromban találkoztam először a könyveivel. Ekkor még nem igazán tudtam angolul, ezért magyarul olvastam őket, de nyelvtől függetlenül nagyon magukkal ragadtak a történetek. Azóta is nagyon szeretem a könyveit, így nem is volt kérdés, hogy ha lehetséges, akkor tőle választok valamilyen szövegrészletet, vagy legalábbis egy hasonló regényből. Gyerekkorom óta szeretek olvasni; úgy érzem, hogy az olvasás szeretete, és a könyvek, amelyeket elolvastam, szerepet játszottak a személyiségem alakulásában, és talán abban is, hogy a fordítói hivatást választottam. Emellett mindig is élveztem az olyan tevékenységeket, amelyek során kibontakoztathatom a kreativitásomat. Számomra kihívás, hogy a műfordítás során bizonyos mértékben kreatívnak is kell lennünk, ugyanakkor meg kell őriznünk az eredeti szöveg jelentését, stílusát, hangvételét. Részben ezen személyes okok miatt döntöttem úgy, hogy szakdolgozatomban a műfordítás témájával szeretnék foglalkozni. | hu_HU |
| dc.description.course | Fordító és tolmács | hu_HU |
| dc.description.degree | MSc/MA | hu_HU |
| dc.format.extent | 60 | hu_HU |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/310015 | |
| dc.language.iso | hu | hu_HU |
| dc.language.iso | en | hu_HU |
| dc.subject | műfordítás | hu_HU |
| dc.subject | Cassandra Clare | hu_HU |
| dc.subject | young adult | hu_HU |
| dc.subject.dspace | DEENK Témalista::Nyelvtudomány | hu_HU |
| dc.title | Műfordítás: Cassandra Clare: Chain of Gold (részlet) | hu_HU |