Vallási terminológiák összehasonlító vizsgálata a Máté evangélium karjalai fordításaiban

dc.contributor.advisorKelemen, Ivett
dc.contributor.authorNagy, Orsolya
dc.contributor.departmentDE--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2022-05-05T11:23:20Z
dc.date.available2022-05-05T11:23:20Z
dc.date.created2022-04-19
dc.description.abstractSzakdolgozatomban a karjalai nyelvjárásokon készült Máté evangéliumban megjelenő vallási terminológiákat elemzem. A vizsgálat során ezeket a kifejezéseket etimológia és szerkezeti elemzés alá vetem, ebbe a kutatásba a vienai-, olonyeci (livvi) és tveri-karjalai fordításokat vontam be. Az elemzések során azt próbálom bebizonyítani, hogy a három nyelvjárás közül a vienai a finn nyelvből átemelt kifejezéseket részesítette előnyben, míg a tveri szövegben az orosz jövevényszavak domináltak, illetve a livvi egy közvetítő szerepet játszik a fentebb említett változatok között. Továbbá a fordítás vallási kifejezéseinek szóalkotási módjait vizsgálom meg, amely azon állításon alapul, hogy már nem formai szempontok alapján próbálják a bibliai szöveget átadni, hanem elsősorban a hallgatóság/olvasóközönség számára próbálják könnyen érthetővé tenni.hu_HU
dc.description.courseFinnugrisztikahu_HU
dc.description.degreeMSc/MAhu_HU
dc.format.extent54hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/332388
dc.language.isohuhu_HU
dc.subjectkarjalai nyelv, összehasonlító vizsgálathu_HU
dc.subject.dspacekarjalai nyelv, Biblia-fordítások, összehasonlító vizsgálat,hu_HU
dc.titleVallási terminológiák összehasonlító vizsgálata a Máté evangélium karjalai fordításaibanhu_HU
Fájlok