Übersetzungsfehler aus funktionalistischer Sicht

Dátum
Folyóirat címe
Folyóirat ISSN
Kötet címe (évfolyam száma)
Kiadó
Absztrakt

Zentrales Thema meiner Arbeit ist die funktionale Übersetzung, bzw. was als Übersetzungsfehler in diesem Paradigma gilt. Nach einer Darstellung der Geschichte der Übersetzungswissenschaft präsentiere ich grundlegende theoretische Überlegungen. Im Kapitel 2 thematisiere ich einen der zentralen Begriffe der Übersetzungswissenschaft, den Begriff Äquivalenz, im Kapitel 3 wird es um die Skopostheorie gehen. Sie ist von grundlegender Bedeutung für mein Thema, weil sie die theoretische Grundlage der funktionalen Translation ist. Nach diesen theoretischen Grundlagen werde ich eine Typologie der Übersetzungsfehler, nach der Ansicht von Christiane Nord präsentieren, um schließlich zum praktischen Teil meiner Diplomarbeit zu kommen, in dem ich mit dem begrifflichen Gerüst der funktionalen Typologie Übersetzungsfehler analysieren werde. Dabei ist das Korpus ein deutschsprachiger Ausgangstext, der von 16 Studenten in die ungarische Sprache übersetzt wurde.

Leírás
Kulcsszavak
Übersetzungswissenschaft, Äquivalenz, Skopostheorie, Übersetzungsfehler
Forrás