Reália típusú étel- és italnevek szótári ekvivalenseinek vizsgálata magyar‒finn és finn‒magyar szótárakban
dc.contributor.advisor | Takács, Judit | |
dc.contributor.author | Takács, Boróka Lilla | |
dc.contributor.department | DE--Bölcsészettudományi Kar | hu_HU |
dc.date.accessioned | 2015-12-15T10:22:18Z | |
dc.date.available | 2015-12-15T10:22:18Z | |
dc.date.created | 2015-12-04 | |
dc.description.abstract | Dolgozatomban magyar‒finn és finn‒magyar szótárakban szereplő reália típusú étel- és italnevek (pl.: máglyarakás, bejgli, sima, mämmi stb.) szótári ekvivalenseit elemzem az alkalmazott átváltási műveletek (expilitáció, tükörfordítás, transzliteráció, stb.) vizsgálatán keresztül. Két kérdésre kerestem a választ: mely műveleteket használják leginkább a különböző szerzők, és hogy a szótári ekvivalensek mennyire helytállóak, azaz elegendő információt tartalmaznak-e a szótárhasználó számára. Vizsgálatom során úgy találtam, hogy számos hibás vagy pontatlan fordítás szerepel a szótárakban, így dolgozatomban az elméleti keretek bemutatása után javaslatokat teszek ezen fordítások korrekciójára. | hu_HU |
dc.description.corrector | BK | |
dc.description.course | Finnugrisztika mesterszak | hu_HU |
dc.description.degree | MSc/MA | hu_HU |
dc.format.extent | 55 | hu_HU |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/220642 | |
dc.language.iso | hu | hu_HU |
dc.language.iso | other | hu_HU |
dc.subject | reália | hu_HU |
dc.subject | szótár | |
dc.subject | ekvivalens | |
dc.subject | étel | |
dc.subject | ital | |
dc.subject | finn | |
dc.subject | magyar | |
dc.subject.dspace | DEENK Témalista::Nyelvtudomány | hu_HU |
dc.title | Reália típusú étel- és italnevek szótári ekvivalenseinek vizsgálata magyar‒finn és finn‒magyar szótárakban | hu_HU |
dc.title.translated | Analysis of dictionary equivalents of realia type food and drink names in Hungarian-Finnish and Finnish-Hungarian dictionaries | hu_HU |