Megosztott Királyság - egy kortárs disztópia fordításának nehézségei

dc.contributor.advisorHudácskó, Brigitta Ilona
dc.contributor.authorKeresztyén, Eszter
dc.contributor.departmentDE--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2021-05-19T10:21:44Z
dc.date.available2021-05-19T10:21:44Z
dc.date.created2021-04-25
dc.description.abstractA dolgozatomban Rupert Thomson Divided Kingdom c. regényéből fordítottam néhány részletet angolról magyar nyelvre. A dolgozat második felében pedig a legfőbb átváltási műveleteket mutattam be, illetve egyéb fordítási problémákat demonstráltam.hu_HU
dc.description.courseFordító és tolmács mesterszakhu_HU
dc.description.degreeMSc/MAhu_HU
dc.format.extent43hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/309992
dc.language.isohuhu_HU
dc.language.isoenhu_HU
dc.subjectfordításhu_HU
dc.subjectátváltási műveletek
dc.subjectdisztópia
dc.subjectRupert Thomson
dc.subjectműfordítás
dc.subject.dspaceDEENK Témalista::Nyelvtudományhu_HU
dc.titleMegosztott Királyság - egy kortárs disztópia fordításának nehézségeihu_HU
Fájlok