Reimund Kvideland és Henning K. Sehmsdorf – Scandinavian Folk and Legend című könyv részletének fordítása

Dátum
Folyóirat címe
Folyóirat ISSN
Kötet címe (évfolyam száma)
Kiadó
Absztrakt

Az eredeti mű egy angol nyelven írott folklór és legenda gyűjtemény, melyben kategorizálva szerepelnek a különböző néphagyományi elemek. A fordítás sok rétű, révén, hogy a forrás szöveg is az. Az prózaibb elbeszélésektől a verses formákig található benne szöveg. A szövegek a 19-20. században lettek összegyűjtve Skandinávia különböző területeiről, mint például Dánia, Svédország, Norvégia, azonban találhatóak feröeri és izlandi történetek is. A fordítás igyekszik visszaadni az olvasónak az eredeti szövegek nyelvezetét és stílusát. A fordítás egyszerre próbál érthető és megfelelő lenni egy laikus olvasó és a szakértők számára.

Leírás
Kulcsszavak
folk belief, Scandinavian, fordítás
Forrás