¡FELICES LECTURAS!
Dátum
Szerzők
Folyóirat címe
Folyóirat ISSN
Kötet címe (évfolyam száma)
Kiadó
Absztrakt
A spanyol, vagy más néven kasztíliai, a legelterjedtebb újlatin nyelv a világon: 21 ország hivatalos nyelve, világszerte 400-500 millió ember beszéli anyanyelvként vagy tanulja idegennyelvként, és népszerűsége hazánkban is folyamatosan nőtt az elmúlt évtizedekben. Szinte mindenki tud legalább 5-6 spanyol szót, ami a spanyol és latin-amerikai kultúra egyre erőteljesebb jelenlétének, a latin zenei előadók, valamint a Netflixen elérhető számtalan spanyol nyelvű film és sorozat sikerének is köszönhető. Az iskolai oktatásban használt nyelvkönyvek alapvetően nyelvtani szabályok elsajátítását célzó feladatokat tartalmaznak, illetve a szóbeli kommunikációt elősegítő kisebb dialógusokat, beszédhelyzeteket mutatnak be. A tanórák szűkös időkeretei általában nem teszik lehetővé, hogy a diákok hosszabb tematikus vagy irodalmi szövegekkel találkozzanak a nyelvórán. A jegyzet célja a hagyományos nyelvkönyvek kiegészítése olyan szövegekkel, amelyek megkönnyítik a nyelvtani szabályok elsajátítását és gyakorlati alkalmazását, áttekinthetőbbé teszik a nyelv felépítését, ugyanakkor lehetővé teszik az érintett témák szóbeli feldolgozását is. A szöveggyűjtemény két fő fejezetből áll. Az első részben az elektronikus és nyomtatott sajtóból válogatott cikkek találhatóak egy-egy konkrét témához kapcsolódva, a második fejezet pedig kortárs irodalmi művekből nyújt szemelvényeket. A szövegeket nehézségi szint alapján csoportosítottam (A2-B1-B2-C1), a feldolgozásuk pedig igen sokrétű lehet. Használhatók szövegértési feladatokhoz, nyelvtani problémák elemzéséhez, szóbeli kommunikációs gyakorlatokhoz, vitaindító szövegként, civilizációs ismeretek fejlesztéséhez, témakörökhöz kapcsolódó szókincs-bővítéshez, de akár szak-, vagy műfordítási feladatként is. A sajtószövegek kiválasztása során arra törekedtem, hogy azok ne kötődjenek a napi aktualitásokhoz, és ne tükrözzenek egyéni véleményeket. A megadott témabesorolás csak tájékoztató jellegű, ugyanaz a szöveg több témakörhöz is kapcsolódhat. Az irodalmi szövegek esetében is megjegyzendő, hogy a feltüntetett nyelvtani probléma csak egy, de talán a legjellemzőbb az adott részletben, és a szövegek nagyon sokoldalúan használhatók fel a nyelvoktatás során. A szöveggyűjtemény nem tartalmaz részletes nyelvtani szabályokat és leírásokat, nem öleli fel a nyelvtanulás során felmerülő összes nehézséget, ezt a funkciót betöltik a hagyományos nyelvtankönyvek. Nem tartalmaz konkrét feladatokat sem, mivel a jegyzet feldolgozása alapvetően tanári útmutatással és segítséggel történik, az általa legmegfelelőbbnek ítélt feladatokkal, hiszen elsősorban oktatási segédeszköznek szánom. A fejezeteken és alfejezeteken belül az egyes szövegek nem épülnek egymásra, bármilyen sorrendben feldolgozhatók – természetesen a nyelvi szinttől függően –, sőt ugyanaz a szöveg különböző nyelvi célokhoz, és feladatokhoz akár eltérő nyelvi szinten is használható. Az irodalmi szövegeknél feltüntetett oldalszámok segítségével az adott részlet könnyen megkereshető a műben, így a történet megismerése tovább folytatható. A szerzők rövid életrajza a szöveggyűjtemény végén található. Remélem, hogy a jegyzetet haszonnal forgatják majd mindazok, akik szeretnék elmélyíteni nyelvtudásukat a sokszínű és különböző nehézségű szövegek segítségével, és örömöt nyújt azoknak is, akik csupán a spanyol nyelv szépségeiben kívánnak elmerülni.